12:33 Apr 19, 2005 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / silniki gazowe | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrzej Mierzejewski Poland Local time: 22:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | niżej |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
niżej Explanation: IMO chodzi o odstęp (izolacyjny) przetwornika od koła rozrządu: to set the pickup to timing disc clearance. czyli jest OK. Chyba, że z wcześniejszego tekstu wynika coś innego, ale tego nie wiem. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.