KudoZ home » English to Polish » Engineering (general)

stamp vs. coupon

Polish translation: banderola vs. kartka

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:59 Dec 19, 2005
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / papierosnica - continuum , kolejny tom
English term or phrase: stamp vs. coupon
jakis czas temu pytalam o to :-)
wracam, gdyz teraz mam coupons wsuwane pomiedzy paczke papierosow, a owijke.
Dwa tygodnie temu mialam coupons wsuwane DO paczki i byly to przerozne reklamowe fintyfluszki.

Przy zalozeniu, ze stamp to jest akcyza i tu juz nie moge chyba ustapic - czy ktos ma pomysl co zrobic z tym wedrujacym kuponem?
bartek
Local time: 00:11
Polish translation:banderola vs. kartka
Explanation:
jeśli stamp to akcyza (chociaż ja proponuję 'banderola') i nie wiadomo co to jest za 'coupon' to proponuję termin bardzo ogólny, ew. diminutivum, czyli karteczka; innym wyjściem jest zupełne odejście od oryginału i pójście w kierunku 'informacja'

banderola ż I, DCMs. ~li; lm D. ~li (~ol)
1. opaska na przesyłkach pocztowych, także na książkach oraz towarach wymagających opłacenia akcyz lub cła, będąca dowodem ich uiszczenia, albo świadcząca o tym, że towar jest nienaruszony
Kolorowe banderole na puszkach konserw.
Paczki pieniędzy opasane banderolami.

bez konkretnych przykładów ciężko jednak coś logicznego wymyślić
Selected response from:

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 00:11
Grading comment
Dzięki :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3banderola vs. kartkaMarek Daroszewski (MrMarDar)


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
banderola vs. kartka


Explanation:
jeśli stamp to akcyza (chociaż ja proponuję 'banderola') i nie wiadomo co to jest za 'coupon' to proponuję termin bardzo ogólny, ew. diminutivum, czyli karteczka; innym wyjściem jest zupełne odejście od oryginału i pójście w kierunku 'informacja'

banderola ż I, DCMs. ~li; lm D. ~li (~ol)
1. opaska na przesyłkach pocztowych, także na książkach oraz towarach wymagających opłacenia akcyz lub cła, będąca dowodem ich uiszczenia, albo świadcząca o tym, że towar jest nienaruszony
Kolorowe banderole na puszkach konserw.
Paczki pieniędzy opasane banderolami.

bez konkretnych przykładów ciężko jednak coś logicznego wymyślić


Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 00:11
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 195
Grading comment
Dzięki :-)
Notes to answerer
Asker: nie moge dac Ci konkretnego zdania - mam to w 11 chapterach. Potrzymam to pytanie przez jakis czas i jesli wygrzebie cos - bede podrzucac :-) Na razie wiem ze celofaniarka wrzuca te kupony pomiedzy paczke a jej zewnetrzna owijke :-( Przypuszczam, ze w kolejnych czesciach bede miala opis tego procesu :-(((

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search