Zinc Overmolding Machines

Polish translation: urządzenie do obtryskowego cynkowania preform (ang. zinc overmolding)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Zinc Overmolding Machines
Polish translation:urządzenie do obtryskowego cynkowania preform (ang. zinc overmolding)
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:15 Jun 5, 2018
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: Zinc Overmolding Machines
W prezentacji oferty firmy.

Combi overmolding uses zinc and other raw materials, typically steel, to produce components made from a combination of both materials. In the overmolding process, a pre-formed steel insert is placed into a mould, then zinc is injected into the mould, covering all or part of the insert.
asia20002
Poland
Local time: 11:47
urządzenie do obtryskowego cynkowania preform (ang. zinc overmolding)
Explanation:
Overmolding is often described as obtrysk.

ccccccccccc
English term or phrase: overmoulded
Polish translation: obtrysk
Entered by: jarekab
https://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/manufacturing/5...

https://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/engineering:_in...
cccccccc
pokazane jest w przekroju korzystne wykonanie wielowarstwowej preformy 60. Jedną różnicą między powlekaną preformą 60 a preformą 50 z FIGURY 5 jest relatywna grubość dwóch warstw w obszarze denka. W preformie 50, warstwa zewnętrzna 52 jest generalnie cieńsza niż grubość wyjściowej preformy od 25 początku do końca całej części korpusowej preformy. Jednakże w preformie 60, warstwa zewnętrzna 52 jest grubsza w punkcie 62 w pobliżu denka 42 niż w punkcie 64 w części ściennej 66, i odwrotnie, grubość warstwy wewnętrznej 54 jest większa w punkcie 68 w części ściennej 66 niż w punkcie 70, w regionie denka 42. Takie zaprojektowanie preformy jest szczególnie użyteczne, kiedy w celu wytworzenia preformy wielowarstwowej 30 zewnętrzna powłoka jest nanoszona na preformę wyjściową w procesie overmoldingu, jak opisano poniżej, co niesie ze sobą pewne zalety, w tym zaletę związaną ze skróceniem czasu cyklu formowania. Każda z warstw może być jednorodna albo może składać się z wielu mikrowarstw.

Wyroby monowarstwowe i wielowarstwowe (włączając opakowania, takie jak
zamknięcia, preformy, pojemniki, butelki) mogą być wytwarzane za pomocą procesu formowania (np. wtrysku, włączając współwtryskiwanie). Jedna z metod wytwarzania wyrobów wielowarstwowych jest tu generalnie określana jako overmolding, i niekiedy jako “inject-over-inject” („IOI”). Nazwa odnosi się do procedury, w której wykorzystuje się 20 wtrysk do wtryskiwania jednej lub więcej warstw materiału na istniejącą warstwę, która korzystnie sama została wytworzona przez wtryskiwanie. Terminy “obtryskiwanie” i "overmolding" są tu stosowane do opisania procesu powlekania, polegającego na wtrysku warstwy materiału na istniejącą warstwę lub preformę.

http://public.sds.tiktalik.com/patenty/pdf/241068.pdf
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 05:47
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2urządzenie do obtryskowego cynkowania preform (ang. zinc overmolding)
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
zinc overmolding machines
urządzenie do obtryskowego cynkowania preform (ang. zinc overmolding)


Explanation:
Overmolding is often described as obtrysk.

ccccccccccc
English term or phrase: overmoulded
Polish translation: obtrysk
Entered by: jarekab
https://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/manufacturing/5...

https://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/engineering:_in...
cccccccc
pokazane jest w przekroju korzystne wykonanie wielowarstwowej preformy 60. Jedną różnicą między powlekaną preformą 60 a preformą 50 z FIGURY 5 jest relatywna grubość dwóch warstw w obszarze denka. W preformie 50, warstwa zewnętrzna 52 jest generalnie cieńsza niż grubość wyjściowej preformy od 25 początku do końca całej części korpusowej preformy. Jednakże w preformie 60, warstwa zewnętrzna 52 jest grubsza w punkcie 62 w pobliżu denka 42 niż w punkcie 64 w części ściennej 66, i odwrotnie, grubość warstwy wewnętrznej 54 jest większa w punkcie 68 w części ściennej 66 niż w punkcie 70, w regionie denka 42. Takie zaprojektowanie preformy jest szczególnie użyteczne, kiedy w celu wytworzenia preformy wielowarstwowej 30 zewnętrzna powłoka jest nanoszona na preformę wyjściową w procesie overmoldingu, jak opisano poniżej, co niesie ze sobą pewne zalety, w tym zaletę związaną ze skróceniem czasu cyklu formowania. Każda z warstw może być jednorodna albo może składać się z wielu mikrowarstw.

Wyroby monowarstwowe i wielowarstwowe (włączając opakowania, takie jak
zamknięcia, preformy, pojemniki, butelki) mogą być wytwarzane za pomocą procesu formowania (np. wtrysku, włączając współwtryskiwanie). Jedna z metod wytwarzania wyrobów wielowarstwowych jest tu generalnie określana jako overmolding, i niekiedy jako “inject-over-inject” („IOI”). Nazwa odnosi się do procedury, w której wykorzystuje się 20 wtrysk do wtryskiwania jednej lub więcej warstw materiału na istniejącą warstwę, która korzystnie sama została wytworzona przez wtryskiwanie. Terminy “obtryskiwanie” i "overmolding" są tu stosowane do opisania procesu powlekania, polegającego na wtrysku warstwy materiału na istniejącą warstwę lub preformę.

http://public.sds.tiktalik.com/patenty/pdf/241068.pdf

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 05:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1256
Grading comment
Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search