KudoZ home » English to Polish » Engineering: Industrial

blow-off caps

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:28 Apr 23, 2005
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: blow-off caps
W zestawie z dyszami rozprowadzającymi.
przetłumaczyć po prostu jako zaślepki?
Local time: 22:23

Summary of answers provided
3zawór bezpieczeństwa
Rafal Korycinski

Discussion entries: 1



53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zawór bezpieczeństwa

Zwłaszcza safety blow-off caps.

Webster's Dictionary of English:
(n.) A blowing off steam, water, etc.;,

Użycie terminu np. w linku poniżej:

The solar loop is closed, but a vent tube is provided with a blow-off cap to prevent pressure in the solar loop rising above 15 psi (100 kPa).

Note added at 53 mins (2005-04-23 14:22:22 GMT)

W liczbie mnogiej - oczywiście zawory bezpieczeństwa

    Reference: http://www.thermo-dynamics.com/technical_notes/glycol_tech_n...
Rafal Korycinski
Local time: 22:23
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search