KudoZ home » English to Polish » Environment & Ecology

eco-minded

Polish translation: proekologiczny

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:eco-minded
Polish translation:proekologiczny
Entered by: Mallory888
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:54 Jan 11, 2008
English to Polish translations [PRO]
Environment & Ecology
English term or phrase: eco-minded
"even those of us who consider ourselves eco-minded often opt for them over rechareable batteries" - baterie wielokrotnego użytku są chętniej wybierane niż te jednokrotnego
Mallory888
United Kingdom
Local time: 03:39
proekologiczny
Explanation:
Nastawiony na ekologię

--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2008-01-13 11:08:03 GMT)
--------------------------------------------------

W tym zdaniu może być: Nawet ci z nas, którzy uważają się za proekologicznych, itd.
Selected response from:

Dagmara Kuliś
Belgium
Local time: 03:39
Grading comment
Nie użyłam tego słowa w tłumaczeniu, ale skoro paru innym osobom to pasuje, to OK.



3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4proekologiczny
Dagmara Kuliś
4 +2wrażliwy/świadomy ekologicznie
Przemyslaw Podmostko
4troszczący się o środowisko/nieobojętni na zagrożenia dla środowiska
Adam Lankamer
3ludzie o pro-ekologicznej postawieRobert Foltyn


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
troszczący się o środowisko/nieobojętni na zagrożenia dla środowiska


Explanation:
w oryginale angielskim sens jest chyba dokładnie odwrotny niż w dalszej treści pytania

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 04:39
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: wiem, że sens jest odwrotny :) rozpędziłam się po prostu...

Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ludzie o pro-ekologicznej postawie


Explanation:
Może tak?

Robert Foltyn
Poland
Local time: 04:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
wrażliwy/świadomy ekologicznie


Explanation:
http://tinyurl.com/2avnp8
http://tinyurl.com/yqnok5

Przemyslaw Podmostko
United Kingdom
Local time: 03:39
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maciek Drobka
3 mins
  -> dziekuje panie Macku :)

agree  Sylwia Dziuba
4 hrs
  -> dziekuje pani Sylwio :)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
proekologiczny


Explanation:
Nastawiony na ekologię

--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2008-01-13 11:08:03 GMT)
--------------------------------------------------

W tym zdaniu może być: Nawet ci z nas, którzy uważają się za proekologicznych, itd.

Dagmara Kuliś
Belgium
Local time: 03:39
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Nie użyłam tego słowa w tłumaczeniu, ale skoro paru innym osobom to pasuje, to OK.


Notes to answerer
Asker: "proekologiczny" niebardzo pasuje do kontekstu...

Asker: Ale po przemyśleniu, nie jest to najgorsza opcja, a może i najlepsza na chwilę obecną.

Asker: "consider ourselves eco-minded" - wg mnie nie pasuje... bo dziwnie to brzmi

Asker: Wg mnie to nie brzmi dobrze. Gdyby ktoś to mówił o kimś, to już bardziej...

Asker: Brakuje mi słowa "ludzi", a "proekologicznych ludzi" też nie brzmi fajnie...

Asker: Nie użyłam tego słowa w tłumaczeniu, ale skoro paru innym osobom to pasuje, to OK.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maciek Drobka: proekologiczny says it all
5 mins

agree  Krzysztof Raczkowiak: I jak najbardziej pasuje do tego kontekstu, ktory jest tu dany.
3 hrs

agree  Polangmar
11 hrs

agree  Stanislaw Czech, MCIL
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 13, 2008 - Changes made by Mallory888:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search