KudoZ home » English to Polish » Environment & Ecology

Sewage Treatment Plant vs. Wastewater Treatment Plant

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:23 Dec 7, 2010
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
English term or phrase: Sewage Treatment Plant vs. Wastewater Treatment Plant
Bardzo proszę o pomoc: w tłumaczonym opracowaniu mam takie zdanie:
"Water compartment exposure is assessed including sewage treatment plants (STPs) or waste water treatment plants (WWTPs) when applicable."
Jak rozróżnić te nieszczęsne STP od WWTP po polsku?
STP - oczyszczalnie ścieków komunalnych
WWTP - ??
Będę bardzo wdzięczna za wsparcie!
Jorian
Local time: 23:03
Advertisement



Discussion entries: 8





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search