International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to Polish » Environment & Ecology

electrostatic dissipation

Polish translation: rozpraszanie ładunków elektrostatycznych

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:electrostatic dissipation
Polish translation:rozpraszanie ładunków elektrostatycznych
Entered by: Piotr Rypalski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:46 Dec 8, 2004
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology / confined space
English term or phrase: electrostatic dissipation
Additional shoe characteristics including anti-slip, electrostatic dissipation and suitability for electrical trade use must also be evaluated and incorporated into the required foot protection, which is prescribed.
bartek
Local time: 19:17
niżej
Explanation:
Mam wrażenie (kojarzę jakiś glosariusz z elektrostatyki, z którego kiedyś korzystałem), że chodzi o rozpraszanie ładunków elektrostatycznych... Ale mogę się mylić.
Selected response from:

Piotr Rypalski
Poland
Local time: 19:17
Grading comment
A ja to kojarzę z pogadanek w TV. Dzięki :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3niżej
Piotr Rypalski


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
niżej


Explanation:
Mam wrażenie (kojarzę jakiś glosariusz z elektrostatyki, z którego kiedyś korzystałem), że chodzi o rozpraszanie ładunków elektrostatycznych... Ale mogę się mylić.

Piotr Rypalski
Poland
Local time: 19:17
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 16
Grading comment
A ja to kojarzę z pogadanek w TV. Dzięki :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search