Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:58 Oct 22, 2005
English to Polish translations [PRO] Finance (general)
English term or phrase:investments
Podaję szerszy kontekst: investments as
debenture stock, loan stock, bonds, notes, certificates of deposit, instruments giving entitlement to securities, commercial paper or debt instruments, including government
nie wiem czy "papiery wartościowe" jest dobra nazwą?