Polish translation: okres do końca ważnosci polisy vs. okres od opłacenia pierwszej składki
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
residual term vs initial term
okres do końca ważnosci polisy vs. okres od opłacenia pierwszej składki
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase:residual term vs initial term
The CRD allows institutions to use insurance as an operational risk mitigation technique. In order to be eligible for this purpose, the insurance policy must have an initial term of one year or less. For policies with a residual term of less than one year, the institution must make appropriate haircuts reflecting the declining residual term of the policy, up to a full 100% haircut for policies with a residual term of 90 days or less.
Czas do upłynięcia ważności polisy vs. czas trwania polisy?