KudoZ home » English to Polish » Finance (general)

bucket return

Polish translation: zwrot z koszyka

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:01 Dec 19, 2005
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: bucket return
analysis of:

- Gaps – Re-pricing and liquidity gaps, forecasted gap, cash flow report, average bucket return
- Income – Earnings-at-Risk, Forecasted net interest income (NII), NII sensitivity, average bucket return
warsaw_guy
Polish translation:zwrot z koszyka
Explanation:
http://tinyurl.com/7wmam
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 11:54
Grading comment
thx!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4zwrot z koszyka
Adam Lankamer


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zwrot z koszyka


Explanation:
http://tinyurl.com/7wmam

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 11:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3826
Grading comment
thx!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search