KudoZ home » English to Polish » Finance (general)

liquidated/unliquidated demands

Polish translation: roszczenia zlikwidowane (po zakończonym postęp. likwidacyjnym)/w toku postępowania likwidacyjnego

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:11 Oct 26, 2006
English to Polish translations [PRO]
Finance (general)
English term or phrase: liquidated/unliquidated demands
w pełnomocnictwie o przejęciu tego rodzaju zobowiązań
Julcia
Local time: 22:00
Polish translation:roszczenia zlikwidowane (po zakończonym postęp. likwidacyjnym)/w toku postępowania likwidacyjnego
Explanation:
kontekst byłby wysoce wskazany...
jeśli jest to kontekst ubezpieczeniowy to jw.
Zakłady ubezpieczeniowe "procesują" zgłoszone roszczenia/szkody w toku tzw. postępowania likwidacyjnego.
Selected response from:

Wojciech Wołoszyk
Poland
Local time: 22:00
Grading comment
tu chodziło o nieruchomość, ale mam nadzieję, że ten termin też tu przystaje ...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4ustalone/nieustalone roszczenia
bartek
3roszczenia zlikwidowane (po zakończonym postęp. likwidacyjnym)/w toku postępowania likwidacyjnego
Wojciech Wołoszyk


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ustalone/nieustalone roszczenia


Explanation:
b

bartek
Local time: 22:00
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1347
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
roszczenia zlikwidowane (po zakończonym postęp. likwidacyjnym)/w toku postępowania likwidacyjnego


Explanation:
kontekst byłby wysoce wskazany...
jeśli jest to kontekst ubezpieczeniowy to jw.
Zakłady ubezpieczeniowe "procesują" zgłoszone roszczenia/szkody w toku tzw. postępowania likwidacyjnego.

Wojciech Wołoszyk
Poland
Local time: 22:00
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 108
Grading comment
tu chodziło o nieruchomość, ale mam nadzieję, że ten termin też tu przystaje ...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search