Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:58 Sep 18, 2007
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase:as a body
Na przykład takie zdanie:
"To the fullest extent permitted by law, we do not accept or assume responsibility to anyone other than the Company and the Company's members ** as a body **, for our audit work..."