KudoZ home » English to Polish » Finance (general)

domestic institutional equity flows

Polish translation: przepływy akcji między krajowymi klientami instytucjonalnymi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:22 Feb 5, 2012
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: domestic institutional equity flows
W kontekście:
Supply is generated from domestic institutional equity flows - zwłaszcza to institutional mi tu nie chce grac...
Xeena
Local time: 18:35
Polish translation:przepływy akcji między krajowymi klientami instytucjonalnymi
Explanation:
przepływy akcji między krajowymi klientami instucjonalnymi


Objaśnienie:
Szykują się przepływy akcji pomiędzy spółkami Krauzego





www.money.pl/gielda/wiadomosci/.../szykuja;sie;przeplywy;ak...


1 Gru 2009 – Prokom Investments i Osiedle Wilanowskie żądają przeniesienia do spółek akcji Petrolinvestu oraz wzywają firmę do zaoferowania im swoich ...


Selected response from:

Roman Kozierkiewicz
Local time: 18:35
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4przepływy akcji między krajowymi klientami instytucjonalnymiRoman Kozierkiewicz
3wpływy/wpłaty do krajowych kapitałowych funduszy inwestycyjnych
rzima


Discussion entries: 1





  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
przepływy akcji między krajowymi klientami instytucjonalnymi


Explanation:
przepływy akcji między krajowymi klientami instucjonalnymi


Objaśnienie:
Szykują się przepływy akcji pomiędzy spółkami Krauzego





www.money.pl/gielda/wiadomosci/.../szykuja;sie;przeplywy;ak...


1 Gru 2009 – Prokom Investments i Osiedle Wilanowskie żądają przeniesienia do spółek akcji Petrolinvestu oraz wzywają firmę do zaoferowania im swoich ...




Roman Kozierkiewicz
Local time: 18:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2626
Grading comment
Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wpływy/wpłaty do krajowych kapitałowych funduszy inwestycyjnych


Explanation:
Skąpy kontekst, stąd pewność średnia. Zakładam (być może błędnie), że "supply" to dopływ środków na rynek akcji.

"institutional" - moim zdaniem chodzi o "institutional investors", czyli instytucje finansowe typu fundusze inwestycyjne, fundusze emerytalne, towarzystwa ubezpieczeniowe i inne instytucje wspólnego inwestowania

Technicznie pewnie bardziej poprawnie by było "wpływy do krajowych instytucji wspólnego inwestowania inwestujących na rynku akcji/kapitałowym", ale wybór tłumaczenia zeleży też od formy dokumentu i wymaganej precyzji/łatwości czytania.

rzima
Local time: 18:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 764
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search