limit Instructions

Polish translation: dyspozycje z limitem

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:limit Instructions
Polish translation:dyspozycje z limitem
Entered by: Maja Walczak
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:45 Oct 6, 2013
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: limit Instructions
32.9 You hereby request that We not publish Your limit Instructions, i.e., an Instruction to purchase or sell shares or similar securities representing an ownership interest in a company or other legal person accepted for trading on a regulated market located in a Member State of the European Union, that contain limit prices for which a security should be bought or sold or a limit volume in which a security should be bought or sold and that could not be executed without undue delay for the reason of the conditions currently prevailing on the market.

instructions jako dyspozycje
Maja Walczak
Poland
Local time: 09:19
dyspozycje z limitem
Explanation:
that is such "that contain limit prices for which a security should be bought or sold or a limit volume in which a security should be bought or sold and that could not be executed without undue delay for the reason of the conditions currently prevailing on the market"
Selected response from:

yastee
Local time: 09:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5dyspozycje z limitem
yastee


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
limit instructions
dyspozycje z limitem


Explanation:
that is such "that contain limit prices for which a security should be bought or sold or a limit volume in which a security should be bought or sold and that could not be executed without undue delay for the reason of the conditions currently prevailing on the market"

yastee
Local time: 09:19
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search