KudoZ home » English to Polish » Food & Drink

crêperie

Polish translation: naleśnikarnia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:crêperie
Polish translation:naleśnikarnia
Entered by: literary
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:53 Jul 8, 2007
English to Polish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Food & Drink
English term or phrase: crêperie
W Paryżu. Istnieje jakaś polska nazwa? Taka "naleśniczarnia".
literary
Local time: 20:01
naleśnikarnia
Explanation:
hth
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 20:01
Grading comment
Świetnie.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +10naleśnikarnia
Adam Lankamer


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
naleśnikarnia


Explanation:
hth

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 20:01
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Świetnie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maja Źróbecka, MITI
1 min

agree  tabor
6 mins

agree  Joanna Rączka: to już przyjęte - w Krakowie jest kilka
12 mins

agree  Caryl Swift
25 mins

agree  Andrzej Lejman: są też pierogarnie, więc taka forma już się przyjęła
1 hr

agree  Evonymus (Ewa Kazmierczak): i nawet w zapyziałym Płocku :)
1 hr

agree  Radello
1 hr

agree  Olga Karp
4 hrs

agree  Kornelia Longoria
9 hrs

agree  Monika Jakacka Márquez: :)
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Joanna Rączka, Evonymus (Ewa Kazmierczak), Radello


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 8, 2007 - Changes made by Radello:
LevelPRO » Non-PRO
Jul 8, 2007:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search