GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:59 Apr 3, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: legato United States Local time: 21:35 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | obnosna sprzedaz napojow i jedzenia |
| ||
2 | sprzedaż ze zniżką biletów na miejsca przy przejściu |
|
sprzedaż ze zniżką biletów na miejsca przy przejściu Explanation: 1/ sprzedaż ze zniżką biletów na miejsca przy przejściu 2/ wyprzedaż "alejkowa" tzn. ktoś chodzi po alejce, przejściu i sprzedaje cośtam ze zniżką |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
obnosna sprzedaz napojow i jedzenia Explanation: Concessions: miejsca sprzedajace jedzenie i inne rzeczy w czasie imprez. Zwykle sa to stanowiska dzierzawione przez restauracje, pizerie, sklepy. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |