clay pigeon shooting

Polish translation: strzelanie do rzutków

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:clay pigeon shooting
Polish translation:strzelanie do rzutków
Entered by: Stanislaw Czech, MCIL CL

00:33 Feb 18, 2008
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: clay pigeon shooting
ma cus takiego polska nazwę?
dinde
Local time: 05:34
strzelanie do rzutek
Explanation:
Jak najbardziej ma :-)
Selected response from:

Stanislaw Czech, MCIL CL
United Kingdom
Local time: 04:34
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5strzelanie do rzutek
Stanislaw Czech, MCIL CL
3strzelać do glinianego gołębia /strzelanie gliniane gogołębia
Luciano Eduardo de Oliveira


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
strzelanie do rzutek


Explanation:
Jak najbardziej ma :-)

Stanislaw Czech, MCIL CL
United Kingdom
Local time: 04:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 220
Grading comment
Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zofia Wislocka: i tylko taka :)
4 mins
  -> Dzięki :-)

agree  Ewa Nowicka: tudzież "rzutków"
40 mins
  -> Dziękuję :-)

agree  pidzej: nie tudzież a właśnie rzutków, dzieli się na skeet i trap
2 hrs
  -> Dziękuję, rzutek daje nieco więcej wyników w Google ale możliwe, że rzutków jest poprawniejsze

agree  Marek Daroszewski (MrMarDar): do rzutków - wg SJP jest 'ten rzutek', do kogo, czego? - do rzutków
7 hrs
  -> Dzięki :-)

agree  Polangmar: Tylko "do rzutków".:)
15 hrs
  -> Dziękuję :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
strzelać do glinianego gołębia /strzelanie gliniane gogołębia


Explanation:
Oto moje sugestii.

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  pidzej: zupełnie nieznana dyscyplina w polskiej terminologii sportowej
7 hrs

neutral  Swift Translation: oto moje sugestie :)
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search