KudoZ home » English to Polish » General / Conversation / Greetings / Letters

hotnot

Polish translation: brudas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hotnot
Polish translation:brudas
Entered by: dinde
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:56 Nov 7, 2008
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: hotnot
hotnot
A person of color from Cape area in South Africa. Not white and not black. Brown skin color. Loves snoek/rugby and cheap wine.

Proszę o pomoc
dinde
Local time: 12:05
kolorowy
Explanation:
W RPA istnial legalny podzial ludnosci na bialych, czarnych i kolorowych.

Wikipedia
"Słowo coloured (pol. kolorowi), oznaczało również ludność mającą przodków rasy czarnej i białej, zamieszkującą głównie terytorium RPA i Namibii"
Jezeli szukasz tlumaczenia o zabarwieniu rasistowskim to jest jeszcze okreslenie 'brudas'

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-11-08 02:29:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Cape_Coloureds

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-11-08 02:43:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.co.nz/books?id=qLw8KzRbRdQC&pg=PA28&lpg=...

Powyzszy link potwierdza pochodzenie slowa Hotnot (takze Hottie) od plemiona Hotentotow, jednak slowo nie jest uzywane jako nazwa plemienia, a jedno z najbardziej derogatywnych rasistowskich okreslen z okresu aperthaidu w stosunku do mieszanej ludnosci RPA
Selected response from:

Bubz
Local time: 23:05
Grading comment
Dzięki na to się zdecydowalam
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2kolorowyBubz
3HotentotIwona2502


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Hotentot


Explanation:
Hotentoci to jedna z najstarszych grup ludności zamieszkujących kontynent afrykański, a dokładnie jego południową część. Nazwa „Hotentoci” została wymyślona przez Holendrów, pochodzi prawdopodobnie od słowa „hot not”, czyli czegoś w rodzaju polskiego „ani be ani me”. Odnosi się do języka używanego przez Hotentotów – języka mlasków. Niemcy nazywali ich słowem, które miało oznaczać „jąkałę” ( z niemieckiego „der Stotterer”). Hotentoci określają siebie samych mianem khoin-khoin, co znaczy „człowiek”.

--------------------------------------------------
Note added at   22 min (2008-11-07 18:18:57 GMT)
--------------------------------------------------

W przenośni: człowiek nieokrzesany, zachowujący się prostacko.

http://www.sjp.pl/co/Hotentot

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2008-11-07 19:19:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.britannica.com/EBchecked/topic/316770/Khoekhoe

Nowadays Hottentots is a pejorative and "politically incorrect" word (również w języku polskim, patrz: sjp)

“The word ‘Hottentot’ is seen by some as offensive and Khoikhoi is sometimes substituted as a name for the people, particularly in scholarly contexts. However the use of ‘Hottentot’ does not seem to be avoided in the names of plants, fish, birds, etc.” (The dictionary lists about twenty such items.) The term also survives in the abbreviated form hotnot , recorded with comparative neutrality from the early nineteenth century, but now regarded as “an offensive mode of address to a coloured person.”
(patrz: http://encyclopedia.jrank.org/articles/pages/716/Hottentot.h...

http://www.iol.co.za/index.php?set_id=1&click_id=2934&art_id...



--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2008-11-07 19:36:45 GMT)
--------------------------------------------------

Ewentualnie, w zależności od kontekstu (zakładam że "hotnot" zostało uzyte jako określenie negatywne i pogardliwe) możnaby spróbować tu "tłumaczenia sposobem adaptacji" i użyć innego pejoratywnego a częściej w Polsce stosowanego określenia dla osoby ciemnoskórej, np. "czarnuch".


    Reference: http://etnowro.p2a.pl/viewtopic.php?id=52
    Reference: http://www.babylon.com/definition/Hotentoci/Polish
Iwona2502
Poland
Local time: 12:05
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
kolorowy


Explanation:
W RPA istnial legalny podzial ludnosci na bialych, czarnych i kolorowych.

Wikipedia
"Słowo coloured (pol. kolorowi), oznaczało również ludność mającą przodków rasy czarnej i białej, zamieszkującą głównie terytorium RPA i Namibii"
Jezeli szukasz tlumaczenia o zabarwieniu rasistowskim to jest jeszcze okreslenie 'brudas'

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-11-08 02:29:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Cape_Coloureds

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-11-08 02:43:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.co.nz/books?id=qLw8KzRbRdQC&pg=PA28&lpg=...

Powyzszy link potwierdza pochodzenie slowa Hotnot (takze Hottie) od plemiona Hotentotow, jednak slowo nie jest uzywane jako nazwa plemienia, a jedno z najbardziej derogatywnych rasistowskich okreslen z okresu aperthaidu w stosunku do mieszanej ludnosci RPA


    Reference: http://www.google.co.nz/search?hl=en&rlz=1T4SKPB_enNZ227NZ22...
    Reference: http://www.google.co.nz/search?hl=en&rlz=1T4SKPB_enNZ227NZ22...
Bubz
Local time: 23:05
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 97
Grading comment
Dzięki na to się zdecydowalam

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski: The law specifically bans racist terms like "kaffir", "coolie", and "hotnot" - but not "boer" (often used in derogatory reference to Afrikaners) which was dropped at the last moment. http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/africa/619934.stm
16 hrs
  -> Dziękuję :)

agree  Polangmar: Tylko nie "derogatywnych", a pogardliwych/uwłaczających.
2 days20 mins
  -> Dziękuję i przepraszam wszem i wobec za bezmyślne zaśmiecanie języka ojczystego :))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search