KudoZ home » English to Polish » General / Conversation / Greetings / Letters

Ding dong merrily on high

Polish translation: Dzyń, dzyń, radość na wysokościach,...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:56 Aug 25, 2010
English to Polish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Christmas carols
English term or phrase: Ding dong merrily on high
Czy ktoś może wie, czy jest tłumaczenie tej kolędy, a jeśli tak, to czy zna polska wersję. Chodzi mi o poniższe dwie linijki. W Google jest kolęda, ale nigdzie nie znalazłam tłumaczenia.

Ding dong merrily on high,
When bells swing with baubles and stars
JamJest
Local time: 08:32
Polish translation:Dzyń, dzyń, radość na wysokościach,...
Explanation:
Dzyń, dzyń, radość na wysokościach,
niebiańskie biją dzwony.
Dzyń, dzyń, dzyń, anielski słychać śpiew.
Gloria, Hosanna in excelsis!
z
http://www.modrzew.stopklatka.pl/goscie09.html
albo:
Bim-bom, radość na wysokościach
W Niebie dzwony biją
http://www.koleda.kdm.pl/swiatwiedzy.html
:)
Selected response from:

Luiza Jude
United Kingdom
Local time: 07:32
Grading comment
Bardzo dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Dzyń, dzyń, radość na wysokościach,...Luiza Jude


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ding dong merrily on high
Dzyń, dzyń, radość na wysokościach,...


Explanation:
Dzyń, dzyń, radość na wysokościach,
niebiańskie biją dzwony.
Dzyń, dzyń, dzyń, anielski słychać śpiew.
Gloria, Hosanna in excelsis!
z
http://www.modrzew.stopklatka.pl/goscie09.html
albo:
Bim-bom, radość na wysokościach
W Niebie dzwony biją
http://www.koleda.kdm.pl/swiatwiedzy.html
:)

Luiza Jude
United Kingdom
Local time: 07:32
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Bardzo dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
7 hrs
  -> dziękuję:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search