Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:32 Feb 15, 2012
English to Polish translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase:fuel
- You can make fuel from stinky old fruit and veg?
- Idubitably. Any fuel knows that.
w tym kontekscie 'fuel' znaczy glupek ale problem w tym, ze to tez homonim. ( drugie zdanie, bo w pierwszym chodzi o paliwo, bio paliwo)
czy to znaczy, ze mamy tu do czynienia z translation gap i nie da sie nic zrobic by nie stracic fajnego zartu?