Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-11-22 23:56:19 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
English to Polish translations [PRO] Medical - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase:refferal requesting (..) input
"Thank you for your referral requesting Speech and Language therapy input for (Mrs ...) "
Speech and Language therapy będące "zajęciami/terapia logopedyczna"
Wiem o co chodzi = terapeuta dziekuje lekarzowi za skierowanie pacjentki na terapie (?) logopedyczna. ALe musi byc listownie i oficjalnie :/
"Dziękujemy za skierowanie zlecające ..."
i utknelam na reszcie, nie mogę wyjsc poza angielski schemat myslowy.