Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

16:14 Jun 4, 2018
English to Polish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / general
English term or phrase: stroke
W ulotce o użyciu buteleczki z dozownikiem kropli. "Number of strokes prescribed"

Dziekuje za pomoc
Izabela Gonera
United Kingdom
Local time: 08:41

Summary of answers provided
5naciśnięcie pompki dozującej
Marta Dunko-Kaluzynska
2naciśnięcie tłoka
Frank Szmulowicz, Ph. D.

Discussion entries: 2



56 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
naciśnięcie tłoka

Jeśli to jest dozwonik z tłokiem, wtedy stroke jest suwem, tak jak w silniku samochodowym, czyli naciśnięciem tłoka.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 03:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 450
Login to enter a peer comment (or grade)

12 days   confidence: Answerer confidence 5/5
naciśnięcie pompki dozującej

Tego typu termin pojawił się na ulotce butelki z dozownikiem kropli (witamina D3 dla dzieci)

Example sentence(s):
  • Dzienna porcja (1 naciśnięcie pompki dozującej)
Marta Dunko-Kaluzynska
United Kingdom
Local time: 08:41
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search