KudoZ home » English to Polish » Government / Politics

E-government

Polish translation: administracja elektroniczna

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:14 Jul 10, 2008
English to Polish translations [PRO]
Government / Politics
English term or phrase: E-government
tylko jedno slowko, bez kontekstu
wiem o co chodzi ale jak to zgrabnie ujac?
MAGDALENA GLADKOWSKA
United Kingdom
Local time: 04:56
Polish translation:administracja elektroniczna
Explanation:
Propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-07-10 13:23:28 GMT)
--------------------------------------------------

W odniesieniu do Polski : Rada Ministrów 26.10.04. przyjęła plan działań na rzecz rozwoju elektronicznej administracji (eGovernment) na lata 2005-2006.
Selected response from:

Roman Kozierkiewicz
Local time: 05:56
Grading comment
super
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3administracja elektronicznaRoman Kozierkiewicz
3e-urząd
inmb


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
e-government
e-urząd


Explanation:
choć nie wiem czy to oddaje całość pojęcia

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-07-10 13:18:55 GMT)
--------------------------------------------------

Por. http://www.google.co.uk/search?hl=pl&q="e-urząd"&btnG=Szukaj...



    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/E-Government
inmb
Local time: 05:56
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: dzieki sliczne

Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
e-government
administracja elektroniczna


Explanation:
Propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-07-10 13:23:28 GMT)
--------------------------------------------------

W odniesieniu do Polski : Rada Ministrów 26.10.04. przyjęła plan działań na rzecz rozwoju elektronicznej administracji (eGovernment) na lata 2005-2006.


Roman Kozierkiewicz
Local time: 05:56
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 79
Grading comment
super
Notes to answerer
Asker: super


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  whole grain
18 mins
  -> Dziękuję elektronicznie

agree  SzymekS
22 mins
  -> Dziękuję

agree  inmb: stworzono też skrót e-administracja, co może być lepsze w tym kontekście - http://www.google.co.uk/search?hl=pl&q=e-administracja&btnG=...
25 mins
  -> Dziękuję - obie formy są poprawne i e-administracja i administracja elektroniczna
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search