KudoZ home » English to Polish » Government / Politics

viewer of shingles

Polish translation: lustrator/kontroler (jakości) gontów

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:32 Feb 14, 2012
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics / local government
English term or phrase: viewer of shingles
Boston, 18 wiek - znowu pojawia mi się to bez wyjaśniającego kontekstu jako element listy nietypowych funkcji urzędniczych, obok m. in. herolda miejskiego i śmieciarza (czyli spory rozrzut;). Może ktoś ma jakiś pomysł?
Piotr Czyżewski
Poland
Local time: 02:29
Polish translation:lustrator/kontroler (jakości) gontów
Explanation:
lustrator/kontroler jakości gontów wystawianych/przywożonych na sprzedaż


At successive dates he is made constable, fireward, viewer of shingles, and measurer of boards - http://www.archive.org/stream/johnleighofagawa00leew/johnlei...

------------

appoint a surveyor - http://goo.gl/IUAGH - pages 343, 345

---------

He was chosen a constable of Boston from March 12, 1718 and a viewer of shingles, boards, planks and timber - http://www.woosnap.com/chamberlain/files/chamberlainold/CAA1... - page 137
Selected response from:

geopiet
Grading comment
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2lustrator/kontroler (jakości) gontów
geopiet
Summary of reference entries provided
inspektor dachów
Stanislaw Czech, MCIL

Discussion entries: 4





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
lustrator/kontroler (jakości) gontów


Explanation:
lustrator/kontroler jakości gontów wystawianych/przywożonych na sprzedaż


At successive dates he is made constable, fireward, viewer of shingles, and measurer of boards - http://www.archive.org/stream/johnleighofagawa00leew/johnlei...

------------

appoint a surveyor - http://goo.gl/IUAGH - pages 343, 345

---------

He was chosen a constable of Boston from March 12, 1718 and a viewer of shingles, boards, planks and timber - http://www.woosnap.com/chamberlain/files/chamberlainold/CAA1... - page 137


geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 74
Grading comment
Dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 mins
Reference: inspektor dachów

Reference information:
zgaduję (i to na szybko)

Stanislaw Czech, MCIL
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 93
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search