Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:15 Feb 17, 2007
This question was closed without grading. Reason: Errant question
English to Polish translations [PRO] Human Resources / £30.2 million
English term or phrase:the light entertainment department
I know it should be easy but I just can't figure out how to translate it into Polish in a sentence ' The £30.2 million Radio Five Live has a key mission for the BBC' Should I write ' £3O.2 milionowe Radio Five Live'?