KudoZ home » English to Polish » Human Resources

Normal/Lost

Polish translation: Normalne/Utracone

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:32 Nov 20, 2008
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: Normal/Lost
Pay advice. Jedna z rubryk wymieniona równolegle z następującymi terminami, pod nimi wartość:

Employer Ins. to date: 35.80
Employer Ins. this week: 11.82
Overtime Hrs Rt 1: 0.00
Overtime Hrs Rt 2: 0.00
Overtime Hrs Rt 3: 0.00
Normal/Lost: 35.50

Proszę o sugestie.
Karolina Piwowarczyk
Poland
Local time: 21:39
Polish translation:Normalne/Utracone
Explanation:
Utracone z powodu choroby (i wynikającej stąd nieobecności pracownika w pracy). Na to wygląda...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-11-20 08:52:24 GMT)
--------------------------------------------------

Może niezupełnie na temat, ale jest o normalnych, utraconych i rekompensatach:

http://www.vulcan.edu.pl/biuletyn/bi26/09sredniochorobowo.ht...
Selected response from:

Jolanta Kasprzak-Sliwinska
Poland
Local time: 21:39
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Normalne/Utracone
Jolanta Kasprzak-Sliwinska


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
normal/lost
Normalne/Utracone


Explanation:
Utracone z powodu choroby (i wynikającej stąd nieobecności pracownika w pracy). Na to wygląda...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-11-20 08:52:24 GMT)
--------------------------------------------------

Może niezupełnie na temat, ale jest o normalnych, utraconych i rekompensatach:

http://www.vulcan.edu.pl/biuletyn/bi26/09sredniochorobowo.ht...


Jolanta Kasprzak-Sliwinska
Poland
Local time: 21:39
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 24
Grading comment
dziękuję
Notes to answerer
Asker: tak zakładałam, dziękuję za podpowiedź :)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search