GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:47 Mar 29, 2008 |
English to Polish translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ewa Nowicka United Kingdom Local time: 10:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | nie chuchamy na zimne |
| ||
3 +1 | nie rzucamy słów na lód |
| ||
3 | buchać ogniem |
|
buchać ogniem Explanation: nie buchamy ogniem kiedy mówimy, że.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nie chuchamy na zimne Explanation: zamiast: dmuchać na zimne (choć to ma inny sens) tu byłoby "chuchać (ciepłym powietrzem) na zimne (śnieg)" Nie chuchamy na zimne, a jednak rozpuszczamy śnieg szybciej niż inni |
| |
Grading comment
| ||