KudoZ home » English to Polish » Investment / Securities

qualified by

Polish translation: wymaga interpretacji wraz z/podlega uzupełnieniu o

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:qualified by
Polish translation:wymaga interpretacji wraz z/podlega uzupełnieniu o
Entered by: Marta28
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:23 Aug 30, 2008
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: qualified by
mam problem jak to nalezy rozumieć i prosże o pomoc

This Memorandum IS QUALIFIED in its entirety BY the Application Form for Subscription of the Class A Preference Shares, the Constitution of the Company, the Administration Agreement between the Company and the Administrator, the Custodian Agreement entered into with Deutsche Bank AG, the Investment Management Agreement between the Company and the Investment Manager and the Investment Advisory Agreement between the Company and the Indian Investment Advisor, as applicable, copies of which will be provided to each prospective investor upon request, and any conflict between any statement made herein and any provision of any of the Application Form for Subscription, Constitution of the Company, the Administration Agreement between the Company, and the Administrator, the Custodian Agreement entered into with Deutsche Bank Mauritius Ltd – Offshore Banking Unit in Mauritius, the Investment Advisory Agreement between the Company and the Indian Investment Advisor and the Investment Management Agreement between the Company and the Investment Manager as applicable, shall be resolved in favour of the latter documents.
Marta28
Local time: 23:53
wymaga interpretacji wraz z/podlega uzupełnieniu o
Explanation:
chodzi o to, żeby inwestorzy nie podejmowali decyzji na podstawie samego memorandum
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 23:53
Grading comment
dziekuje
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4wymaga interpretacji wraz z/podlega uzupełnieniu o
Adam Lankamer


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wymaga interpretacji wraz z/podlega uzupełnieniu o


Explanation:
chodzi o to, żeby inwestorzy nie podejmowali decyzji na podstawie samego memorandum

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 23:53
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 224
Grading comment
dziekuje
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search