KudoZ home » English to Polish » IT (Information Technology)

upgrade vs. update

Polish translation: ulepszenie i aktualizacja

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:54 Dec 21, 2005
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: upgrade vs. update
mam w umowie oba terminy, zdefiniowane osobno jak różne pojęcia.

Update = bug fixes to software.

Upgrade = a release of hardware/software and/or related documentation, which may include new features and additional functionality.

Jak to rozróżnić???
warsaw_guy
Polish translation:ulepszenie i aktualizacja
Explanation:
Ja jednak wolę 'ulepszenie' i 'aktualizację'. 'Rozszerzenie' pozostawiłbym dla 'extension'
Selected response from:

leff
Local time: 19:03
Grading comment
thx!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3wprowadzenie nowej wersji vs. aktualizacjaMarek Daroszewski (MrMarDar)
5uaktualnienie/aktualizacja
Piotr Domanski
5rozszerzenie i uaktualnieniebarwin
4ulepszenie i aktualizacja
leff


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
rozszerzenie i uaktualnienie


Explanation:
dla pewności:

update=auaktualnienie
upgrade=rozszerzenie, ale też modernizacja, rozbudowa

barwin
Local time: 19:03
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ulepszenie i aktualizacja


Explanation:
Ja jednak wolę 'ulepszenie' i 'aktualizację'. 'Rozszerzenie' pozostawiłbym dla 'extension'

leff
Local time: 19:03
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 86
Grading comment
thx!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
uaktualnienie/aktualizacja


Explanation:
definicje powyżej

Piotr Domanski
Local time: 19:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
wprowadzenie nowej wersji vs. aktualizacja


Explanation:
IMHO upgrade to wprowadzenie nowej wersji / zmiana wersji (w domyśle na nowszą)

'upgrade from Windows 95 to XP' to 'zmiana wersji z Windows 95 na XP' (czy rzeczywiście powiemy "ulepszyłem / rozszerzyłem system z Win95 na XP")
update = aktualizacja

natomiast 'upgrade of hardware' jak najbardziej można tłumaczyć jako 'rozbudowa / modernizacja sprzętu'

czy musimy się trzymać 'jednosłowności' oryginału, czy przekazać to o co w oryginale chodzi? Może zajść konieczność stosowania dwóch różnych pojęć polskich na jedno angielskie (jak przysłowiowe polskie 'dzień dobry' tłumaczone jest na 'good morning / good afternoon' w zależności od pory dnia)

'upgrade your operating system to xxx' - 'zmień wersję systemu operacyjnego na xxx'
'upgrade your hardware to Pentium XXX' - 'zmień procesor (co może oznaczać płytę główną) na Pentium XXX' lub 'zmodernizuj sprzęt na platformę Pentium XXX'

HTH


Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 19:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 155

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Piotr Domanski: w zasadzie zgoda, choć skoro już podano przykład systemów WIndows, producent tychże tłumaczy 'upgrade' jako 'uaktualnienie'
20 hrs
  -> chwyt marketingowy? myślę, że 'upgrade from MS-DOS to MS Windows' to już nie uaktualninie; dla mnie mimo wszystko 'upgrade' to więcej niż tylko 'aktualizacja/uaktualnienie', ale dzięki za uwagę :-)

agree  xxxM_M
1 day8 hrs

agree  Himawari
1 day13 hrs

agree  bartek: masz rację
3352 days
  -> dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search