pull-through

Polish translation: strategia 'przyciagania klienta'; rozwoj Microsoft oparty na strategii przyciagania klienia

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pull-through
Polish translation:strategia 'przyciagania klienta'; rozwoj Microsoft oparty na strategii przyciagania klienia
Entered by: Agnieszka Gordon Ph.D.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:28 Nov 27, 2006
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: pull-through
Indeed, Microsoft's success is forcing vendors that already sell a Unix OS (e.g., IBM and HP) to embrace Linux and thwart Microsoft's pull-through growth (e.g., SQL Server and .Net).
root
Local time: 01:15
strategia 'przyciagania klienta'; rozwoj Microsoft oparty na strategii przyciagania klienia
Explanation:
Pull-through to jedna z technik marketingowych majaca na celu zwiekszenia zyskow poprzez zwiekszenie sprzedazy.

Wyglada na to ze nie zawsze jest tlumaczona na jezyk polski : http://www.wlodawa.pl/publik/pepson/1.shtml
http://www.pckurier.pl/archiwum/art0.asp?ID=3837

Przyciaganie klienta mogloby byc polskim tlumaczeniem jak sadze

Selected response from:

Agnieszka Gordon Ph.D.
Local time: 00:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4strategia 'przyciagania klienta'; rozwoj Microsoft oparty na strategii przyciagania klienia
Agnieszka Gordon Ph.D.


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
strategia 'przyciagania klienta'; rozwoj Microsoft oparty na strategii przyciagania klienia


Explanation:
Pull-through to jedna z technik marketingowych majaca na celu zwiekszenia zyskow poprzez zwiekszenie sprzedazy.

Wyglada na to ze nie zawsze jest tlumaczona na jezyk polski : http://www.wlodawa.pl/publik/pepson/1.shtml
http://www.pckurier.pl/archiwum/art0.asp?ID=3837

Przyciaganie klienta mogloby byc polskim tlumaczeniem jak sadze




    Reference: http://www.pharmrep.com/pharmrep/article/articleDetail.jsp?i...
Agnieszka Gordon Ph.D.
Local time: 00:15
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search