17:15 Jul 1, 2007 |
English to Polish translations [PRO] IT (Information Technology) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Jerzy Matwiejczuk Local time: 18:02 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | stanowisko ds. wieloużywalności |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
stanowisko ds. wieloużywalności Explanation: W rzeczy samej chodzi o stanowisko (jednym ze znaczeń słowa "point" jest gracz na określonej pozycji np. w krykiecie) czyli "rolę" ds. wielokrotnego wykorzystania (kodu). Stanowisko takie jest wymienione pod podanym linkiem Reference: http://www.infoq.com/resource/presentations/fdd-crystal-agil... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.