GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:38 Feb 17, 2008 |
English to Polish translations [PRO] Science - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ryszard Glegola Ireland Local time: 05:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | zarządzanie wzorcem/wzorcami etykiet |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
label master maintenance zarządzanie wzorcem/wzorcami etykiet Explanation: Kwestia konwencji moim zdaniem. Jeżeli traktujemy to jako nazwę własną komponentu oprogramowania, to bym nie tłumaczył, ew. przy pierwszym wystąpieniu podał takie objaśnienie/polski odpowiednik. Ale jeżeli spolszczamy wszystko konsekwentnie, to tak, jak proponuję, chyba jest optymalnie. Pozdrowienia :) -------------------------------------------------- Note added at   4 min (2008-02-17 17:42:35 GMT) -------------------------------------------------- ew. "moduł/narzędzie do" zarządzania wzorcami etykiet |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.