KudoZ home » English to Polish » IT (Information Technology)

dense technical computing clusters

Polish translation: klastry do obliczeń technicznych o dużej intensywności

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dense technical computing clusters
Polish translation:klastry do obliczeń technicznych o dużej intensywności
Entered by: vitkas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:32 Apr 28, 2008
English to Polish translations [PRO]
IT (Information Technology)
English term or phrase: dense technical computing clusters
The X Server is a very affordable platform that’s ideal for dense technical computing clusters. It enables you to perform complex simulations and in-depth analyses, and to run complex models and render high-quality images with great speed.-

jeżeli dobrze pamiętam computing clasters to są klastry obliczeniowe, ale jak to ładnie ująć? coś fatalnie jest dzisiaj z moim myśleniem dotyczącym stylistyki:(
vitkas
Local time: 19:17
klastry do obliczeń technicznych o dużej intensywności
Explanation:
Zakładam, że "dense" odnosi się do "computing":
http://www.cyrusone.com/co_densecomputing.html


--------------------------------------------------
Note added at   28 min (2008-04-28 19:01:05 GMT)
--------------------------------------------------

"Dense computing" charakteryzuje się dużą wydajnością przy małej "powierzchni obliczeniowej" - stąd owa "gęstość" w oryginale. Może więc "gęstość obliczeniowa"? Co prawda termin ten jest już w użyciu w cokolwiek innym znaczeniu.
Selected response from:

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 19:17
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4klastry do obliczeń technicznych o dużej intensywności
Jerzy Matwiejczuk


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
klastry do obliczeń technicznych o dużej intensywności


Explanation:
Zakładam, że "dense" odnosi się do "computing":
http://www.cyrusone.com/co_densecomputing.html


--------------------------------------------------
Note added at   28 min (2008-04-28 19:01:05 GMT)
--------------------------------------------------

"Dense computing" charakteryzuje się dużą wydajnością przy małej "powierzchni obliczeniowej" - stąd owa "gęstość" w oryginale. Może więc "gęstość obliczeniowa"? Co prawda termin ten jest już w użyciu w cokolwiek innym znaczeniu.

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 19:17
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1128
Grading comment
dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search