KudoZ home » English to Polish » IT (Information Technology)

Holiday override interval

Polish translation: przedział wymuszenia urlopowego

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:04 Aug 31, 2010
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: Holiday override interval
While the Holiday Group is active but the time period is outside of the Holiday override interval, the Schedule is inactive.
wrasz1
Local time: 12:38
Polish translation:przedział wymuszenia urlopowego
Explanation:
Może tak dosłownie.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2010-09-06 14:44:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję. Jakie było ostateczne tłumaczenie (pytam z ciekawości, bo z czasownikiem "override" zawsze jest problem, więc przyda się na przyszłość)?
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 12:38
Grading comment
dziękuję
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1przedział wymuszenia urlopowegoPolangmar
3wymuszona przerwa świąteczna/urlopowa
Ryszard Glegola


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
holiday override interval
wymuszona przerwa świąteczna/urlopowa


Explanation:
... zależnie od tego, czy chodzi tu o planowanie urlopu jednego pracownika, czy przerwy w działalności całej firmy.
Lub: "okres wymuszonej przerwy świątecznej/urlopowej".
Ot, moja propozycja.

Ryszard Glegola
Ireland
Local time: 11:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 49
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
holiday override interval
przedział wymuszenia urlopowego


Explanation:
Może tak dosłownie.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2010-09-06 14:44:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję. Jakie było ostateczne tłumaczenie (pytam z ciekawości, bo z czasownikiem "override" zawsze jest problem, więc przyda się na przyszłość)?

Polangmar
Poland
Local time: 12:38
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 718
Grading comment
dziękuję
Notes to answerer
Asker: ostatecznie "przedział/interwał zniesienia dnia wolnego od pracy"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ryszard Glegola: Zdecydowanie lepsze od mojej propozycji. Gratuluję i pozdrawiam, RG
2 days9 hrs
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search