KudoZ home » English to Polish » IT (Information Technology)

finalised

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:42 Sep 6, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: finalised
W podręczniku konfiguracji programu wspomagającego sprawdzanie prac egzaminacyjnych.
Po wprowadzeniu wszystkich danych należy nacisnąć przycisk Finalise.
Tłumaczyłam to dotąd jako sfinalizowanie, chciałabym się upewnić, czy tak będzie dobrze

Saved and finalised zones can be edited if required, up to the point they are loaded into [program].
Zapisane i sfinalizowane/poddane procesowi finalizacji(?) obszary można w razie potrzeby edytować do momentu, gdy zostaną załadowane/przesłane do programu ...

zones to obszary, w których wprowadzane są odpowiedzi na poszczególne pytania.
asia20002
Poland
Local time: 08:06
Advertisement



Discussion entries: 3





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search