KudoZ home » English to Polish » IT (Information Technology)

middle layer

Polish translation: warstwa pośrednia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:29 Sep 6, 2011
English to Polish translations [PRO]
IT (Information Technology)
English term or phrase: middle layer
Opis projektu realizowanego przez UE.

Punkt o zastosowanej technologii IT.

Software X was implemented to act as a middle layer between the viewer and the maps server.

Dziękuję za pomoc.
Magdalena Szymańska
Poland
Local time: 14:58
Polish translation:warstwa pośrednia
Explanation:
Interfejs użytkownika (zarządzanie dialogiem i prezentacją wyników); Zarządzanie ... Logika aplikacji umieszczona jest w warstwie pośredniej między serwerem ...

Selected response from:

M.A.B.
Netherlands
Local time: 14:58
Grading comment
Dziękuję za pomoc. Magda Szymańska
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1warstwa pośrednia
M.A.B.


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
warstwa pośrednia


Explanation:
Interfejs użytkownika (zarządzanie dialogiem i prezentacją wyników); Zarządzanie ... Logika aplikacji umieszczona jest w warstwie pośredniej między serwerem ...



Example sentence(s):
  • Jako warstwę pośrednią pomiędzy interfejsem użytkownika (www) a implementacją systemu w języku Java wybrany został serwer aplikacji Jakarta Tomcat. ...
  • nianie użytkowników. - warstwa pośrednia – serwer aplikacji, pośredniczący w wymianie informacji pomiędzy użytkownikiem a bazą danych, przygotowujący ...

    Reference: http://www.google.pl/search?q=warstwa+pośrednia+między+serwe...
M.A.B.
Netherlands
Local time: 14:58
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 96
Grading comment
Dziękuję za pomoc. Magda Szymańska

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maciek Drobka
37 mins
  -> Dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search