KudoZ home » English to Polish » IT (Information Technology)

run

Polish translation: uruchomić program

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:run a program
Polish translation:uruchomić program
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:52 Feb 10, 2012
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / General
English term or phrase: run
Poszukuję odpowiednika czasownika "run" w następującym kontekście: You must run the X program/report before you can finalize invoices. Wszystkie pomysły, które przychodzą mi do głowy są "niedyplomatyczne"...
J B-B
uruchomić
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2012-02-10 21:16:43 GMT)
--------------------------------------------------

Z podanego zdania wynika, moim zdaniem, że trzeba uruchomić program, aby móc przystąpić do "finalizowania" faktury.
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 15:40
Grading comment
Bardzo dziękuję!!!!!M
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4uruchomićPolangmar


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
uruchomić


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2012-02-10 21:16:43 GMT)
--------------------------------------------------

Z podanego zdania wynika, moim zdaniem, że trzeba uruchomić program, aby móc przystąpić do "finalizowania" faktury.

Polangmar
Poland
Local time: 15:40
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 718
Grading comment
Bardzo dziękuję!!!!!M
Notes to answerer
Asker: Brałam pod uwagę tę opcję, tylko zastanawiam się, czy samo uruchomienie programu wystarczy. Czy nie chodzi o "przejście" całego programu? Od uruchomienia do końca?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michał Cyfert: uruchomić nie znaczy jedynie włączyć, ale także wykonać daną sekwencję/program/czynność
55 mins
  -> Bardzo dobrze wyjaśnione - dziękuję za wsparcie merytoryczne.:)

agree  Maciek Pastuszka: j.w.
1 hr
  -> Dziękuję.:)

agree  Agnieszka Mankowska
1 hr
  -> Dziękuję.:)

agree  Adam Zakrzewski
12 hrs
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 15, 2012 - Changes made by Polangmar:
Edited KOG entry<a href="/profile/713015">J B-B's</a> old entry - "run" » "uruchomić"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search