Store rate period

Polish translation: cykl rejestracji/zapisu

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

17:04 May 10, 2018
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Diagnostic software
English term or phrase: Store rate period
Nigdzie nie mogę potwierdzić sobie właściwego tłumaczenia.
Znalazłam gdzieś, że store rate to prędkość przechowywania ale tutaj jakoś mi nie pasuje.

If the user sets the value to “max”, the maximum value that is sampled during a store rate is kept for logging.
mariposa2h
Poland
Local time: 16:21
Polish translation:cykl rejestracji/zapisu
Explanation:
"Store rate" to częstotliwość rejestracji, np. raz na minutę (sample rate==częstotliwość próbkowania, np. raz na sekundę), a cykl rejestracji to okres równy np. 1 minucie.
Patrz tutaj "store/sample rate" i "store rate period":
http://www.freepatentsonline.com/y2015/0378415.html
W przypadku podanym w pytaniu zapamiętywana (rejestrowana) będzie maksymalna wartość odczytana (próbkowana) podczas cyklu rejestracji (czyli np. w ciągu minuty).
Selected response from:

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 16:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3cykl rejestracji/zapisu
Jerzy Matwiejczuk


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
store rate period
cykl rejestracji/zapisu


Explanation:
"Store rate" to częstotliwość rejestracji, np. raz na minutę (sample rate==częstotliwość próbkowania, np. raz na sekundę), a cykl rejestracji to okres równy np. 1 minucie.
Patrz tutaj "store/sample rate" i "store rate period":
http://www.freepatentsonline.com/y2015/0378415.html
W przypadku podanym w pytaniu zapamiętywana (rejestrowana) będzie maksymalna wartość odczytana (próbkowana) podczas cyklu rejestracji (czyli np. w ciągu minuty).


Jerzy Matwiejczuk
Local time: 16:21
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1136
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search