https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/it-information-technology/679530-pre-populate.html

pre-populate

Polish translation: wstępnie wypełnić

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pre-populate
Polish translation:wstępnie wypełnić
Entered by: Robert Zawadzki (X)

19:41 Apr 2, 2004
English to Polish translations [PRO]
IT (Information Technology) / agreement
English term or phrase: pre-populate
The Y Company may pre-populate a product identification number (PID) on behalf of the customer provided that such PID matched the unique number provided by the X Company for preinstallation of the product.
Lucyna Długołęcka
Poland
Local time: 11:48
wstępnie wypełnić
Explanation:
.
Selected response from:

Robert Zawadzki (X)
Local time: 11:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2wstępnie wypełnić
Robert Zawadzki (X)
5 -1podać do publicznej wiadomosci
Marek Urban


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
wstępnie wypełnić


Explanation:
.

Robert Zawadzki (X)
Local time: 11:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ArturSz: zdecydowanie
10 mins

agree  Agnieszka Hayward (X): dokonac wstępnego wpisu (zanim PID wejdzie do profilu klienta na stałe). tak to rozumiem
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
podać do publicznej wiadomosci


Explanation:
uwzględnić numer identyfikacyjny produktu zanim jeszcze sam produkt się pojawi czy wejdzie do użytku

Marek Urban
Poland
Local time: 11:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  ArturSz: zdecydowanie nie w tym kontekście
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: