product liability

Polish translation: odpowiedzialność cywilna z tytułu wad produktu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:product liability
Polish translation:odpowiedzialność cywilna z tytułu wad produktu
Entered by: Ivona_3

09:31 Jul 6, 2007
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / insurance
English term or phrase: product liability
Third party general and product liability (including torts and accidents) covering the Service Provider for damages to or loss of property and personal injuries caused by the Service Provider during its performance of Services.
Ivona_3
Local time: 14:09
odpowiedzialność cywilna z tytułu wad produktu
Explanation:
Dictionary of Insurance Terms
Selected response from:

Roman Kozierkiewicz
Local time: 14:09
Grading comment
Dziękuję za wskazówkę.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2odpowiedzialność cywilna z tytułu wad produktu
Roman Kozierkiewicz
4odpowiedzialność za produkt
AgnieszkaS (X)
4odpowiedzialność z tytułu wad produktu
bartek


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
odpowiedzialność za produkt


Explanation:
propozycja

AgnieszkaS (X)
Local time: 14:09
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
odpowiedzialność z tytułu wad produktu


Explanation:
http://tinyurl.com/2gydes

bartek
Local time: 14:09
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1561
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
odpowiedzialność cywilna z tytułu wad produktu


Explanation:
Dictionary of Insurance Terms

Roman Kozierkiewicz
Local time: 14:09
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 751
Grading comment
Dziękuję za wskazówkę.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michal Berski
2 hrs
  -> Dzięki

agree  Tomasz Poplawski
5 hrs
  -> Dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search