17:49 Feb 23, 2009 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Umowa powiernicza | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tomasz Wyszkowski Poland Local time: 03:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ewidencja, rejestr, spis |
|
ewidencja, rejestr, spis Explanation: Po uproszczeniu 'Twego' rozbudowanego zdania złożonego można otrzymać: No transfer of the right shall entitle any successor of Trustor to an accounting of legal title to any part of the Trust Estate. W powyższym kontekście można to przełożyć jako wgląd do ewidencji (patrz zdanie przykładowe) Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.