KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

Big Rights

Polish translation: wysokie honorarium tytulem praw autorskich

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Big Rights fee
Polish translation: wysokie honorarium tytulem praw autorskich
Entered by: bartek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:54 Jul 18, 2005
English to Polish translations [PRO]
Law: Contract(s)
English term or phrase: Big Rights
Umowa licencyjna; kwota należna z tytułu Big Rights przysługujących Kompozytorowi, Wydawcy, Autorowi; 8% od wpływów ze sprzedaży biletów na każde przedstawienie
imbir
Local time: 03:19
wysokie honorarium tytulem praw autorskich
Explanation:
ryzykuję, ale czy tam przypadkiem nie ma fee po tych big rights?
Selected response from:

bartek
Local time: 03:19
Grading comment
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4wysokie honorarium tytulem praw autorskich
bartek


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
big rights
wysokie honorarium tytulem praw autorskich


Explanation:
ryzykuję, ale czy tam przypadkiem nie ma fee po tych big rights?

bartek
Local time: 03:19
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1561
Grading comment
Dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search