KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

Independent Contractor

Polish translation: wykonawca niezależny

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:45 Aug 2, 2006
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / umowa zlecenia
English term or phrase: Independent Contractor
Mam wątpliwość: "Zleceniodawca"? Tak mi się wydaje po prostu właściwie, a może doprecyzować i napisać "Samodzielny Podwykonawca", a może jeszcze inaczej? Dotyczy umowy zlecenia usług IT
Local time: 23:23
Polish translation:wykonawca niezależny
Termin ekonomiczny
Selected response from:

Roman Kozierkiewicz
Local time: 23:23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +3wykonawca niezależny
Roman Kozierkiewicz



3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
independent contractor
wykonawca niezależny

Termin ekonomiczny

Roman Kozierkiewicz
Local time: 23:23
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 732
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bajbus
4 mins

agree  Magdalena Szewciów
38 mins

agree  kfiatek
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search