KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

duly acknowledged to me that he executed the same

Polish translation: w należyty sposób potwierdził przede mną, że podpisał/sporządził powyższy (dokument)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:38 Oct 27, 2006
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: duly acknowledged to me that he executed the same
fragment pochodzi z pełnomocnictwa - potwierdzenie przez notariusza
iwonka
Local time: 19:59
Polish translation:w należyty sposób potwierdził przede mną, że podpisał/sporządził powyższy (dokument)
Explanation:
imho
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 19:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4w należyty sposób potwierdził przede mną, że podpisał/sporządził powyższy (dokument)
Adam Lankamer


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
w należyty sposób potwierdził przede mną, że podpisał/sporządził powyższy (dokument)


Explanation:
imho

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 19:59
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 3420
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search