11:36 Mar 12, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Umowa zbycia udziałów | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wojciech Wołoszyk Poland Local time: 19:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | be legally liable on the basis of promissory notes or bills of exchange |
|
odpowiadać wekslowo z be legally liable on the basis of promissory notes or bills of exchange Explanation: there are no (...) (publicly) traded bills of exchange or promissory notes issued by the Company or such bills of exchange or promissory notes that shall consitute basis for liability of the Company on other grounds than as a drawer of such document |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.