Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:12 Sep 22, 2007
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase:as of
For works, operations and equipment provided by Company 1, Company 2 shall bear the risk as of performance by Company 1 or handing over of such works, operations and equipment.
Nie bardzo rozumiem, o co dokładnie chodzi z tym ryzykiem...