Polish translation: w przypadku/razie braku niniejszego postanowienia
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:46 Oct 31, 2007
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase:but for this provision
Mam problem ze odszyfrowaniem sensu tego zapisu.
Manufacturer disclaims any express warranty not provided herein and any implied warranty, guarantee or representation as to suitability for any particular purpose, performance, quality and absence or hidden defects, and any remedy for breach of contract, which **but for this provision** might arise by course of dealing, including implied warranties or merchantability and fitness for a particular purpose.