KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

judgement on reserved issues

Polish translation: wyrok/orzeczenie w zastrzeżonych sprawach

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:35 Jan 9, 2008
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: judgement on reserved issues
podpunkt z dokumentu rozwodowego

Prośba o pomoc
Kasiunia
Local time: 18:26
Polish translation:wyrok/orzeczenie w zastrzeżonych sprawach
Explanation:
hth
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 18:26
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2wyrok/orzeczenie w zastrzeżonych sprawach
Adam Lankamer


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
wyrok/orzeczenie w zastrzeżonych sprawach


Explanation:
hth

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 18:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3420
Grading comment
Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anne wagner-findeisen: yes, absolutely
40 mins

agree  Sylwia Dziuba
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search