Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:28 Jan 17, 2008
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / zabezpieczenie roszczeń
English term or phrase:specific performance (relief)
remedies at law may be inadequate to protect against a breach of this letter it is agreed in advance, in the event of any such breach on our part, not to oppose the granting of injunctive relief, specific performance or other equitable relief in our favour without proof of actual damages