KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)


Polish translation: kompensata/potrącenie


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:23 Feb 20, 2008
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: set-off
nazwa rodzaju postepowania prawdopodobnie
Polish translation:kompensata/potrącenie
... wzajemnych należności i zobowiązań/roszczeń/wierzytelności
Selected response from:

Adam Lankamer
Local time: 05:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4 +2kompensata/potrącenie
Adam Lankamer

Discussion entries: 1



2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2

... wzajemnych należności i zobowiązań/roszczeń/wierzytelności

Adam Lankamer
Local time: 05:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3420
Notes to answerer
Asker: kontekst wskazuje raczej na pewne postępowanie , ponieważ obok wymieniane są rodzaje śledztw, więc nie wiem

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wojciech Wołoszyk
1 min

agree  mradzki
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search